Считаем до...
|
|
KateSpanch | Дата: Пятница, 07.06.2013, 19:39 | Сообщение # 121 |
 Генерал-полковник
Группа: Админы
Сообщений: 826
Награды: 4
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата (Пельмешка) контакт наше все во-во! natali_nation0122, посмотрела "сад слов", о котором ты говорила - сильно. очень сильно. У меня тут прямо ступор... 119
ГК РФ ст.1260, п.6: Авторские права на перевод ... не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
|
|
| |
natali_nation0122 | Дата: Пятница, 07.06.2013, 19:45 | Сообщение # 122 |
 Генерал-майор
Группа: Админы
Сообщений: 455
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
| KateSpanch, ты уже посмотрела? завидую Синкая обожаю, после его фильмов такое чувство тоски появляется. Вот тоскуешь, а по чему, не понимаешь. А музыкаааа. Посмотрите. 5 см. в секунду все же видели, наверно. А еще есть "Ловцы забытых голосов". Чем-то Миядзаки напоминает и его "Небесный замок". 120
|
|
| |
KateSpanch | Дата: Пятница, 07.06.2013, 19:48 | Сообщение # 123 |
 Генерал-полковник
Группа: Админы
Сообщений: 826
Награды: 4
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата (natali_nation0122) ты уже посмотрела? ага, и как раз дождь шел за окном ^__^ Не, соплевыжималка отменная получилась) Цитата (natali_nation0122) 5 см. в секунду не понравилось >__< Ловцов смотреть хотела, но Алхимик сбил меня с толку. 121
ГК РФ ст.1260, п.6: Авторские права на перевод ... не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
|
|
| |
natali_nation0122 | Дата: Пятница, 07.06.2013, 19:52 | Сообщение # 124 |
 Генерал-майор
Группа: Админы
Сообщений: 455
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
| KateSpanch, у меня 5 см. - самое-самое любимое. но смотрю редко. после него дня два ходишь в ступоре ) а какие там детали, ммммм 122
|
|
| |
KateSpanch | Дата: Пятница, 07.06.2013, 20:05 | Сообщение # 125 |
 Генерал-полковник
Группа: Админы
Сообщений: 826
Награды: 4
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата (natali_nation0122) после него дня два ходишь в ступоре для меня такие - Высь (ох, я после просмотра с полчаса сидела, втыкала в монитор и рыдала. Очень жизненно болезнь показана) и Нана (с ней вообще отдельный разговор, ибо для меня это шедевр из шедевров) 123
ГК РФ ст.1260, п.6: Авторские права на перевод ... не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
|
|
| |
natali_nation0122 | Дата: Пятница, 07.06.2013, 20:12 | Сообщение # 126 |
 Генерал-майор
Группа: Админы
Сообщений: 455
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
| 124 KateSpanch, Высь начинала смотреть, но потом бросила (не помню из-за чего). Надо бы посмотреть. Эх, Нана тоже в списке ) Из многосерийных мне нравится "Ef - a tale of memories/ melodies" - тут музыка тоже потрясающая и прорисовка пейзажей. А еще "Дотянуться до тебя" - ну это просто ми-ми-ми
|
|
| |
Пельмешка | Дата: Воскресенье, 09.06.2013, 23:22 | Сообщение # 127 |
 Подполковник
Группа: LM Team
Сообщений: 149
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| 125 Цитата (natali_nation0122) А еще "Дотянуться до тебя" - ну это просто ми-ми-ми Мне тоже понравилось. Миленькая, смешная такая вещица, в некоторых местах даже слишком наивная. Читала коментарии кто-то половину первого сезона не продержался. А жаль.
|
|
| |
KateSpanch | Дата: Воскресенье, 09.06.2013, 23:27 | Сообщение # 128 |
 Генерал-полковник
Группа: Админы
Сообщений: 826
Награды: 4
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата (natali_nation0122) "Дотянуться до тебя" - ну это просто ми-ми-ми не знаю, не знаю. Я настолько медленно развивающуюся седзю не переношу. Я больше по дзёсэю. Вот там да - сплошное ми-ми-ми ^__^ 126Цитата (natali_nation0122) Ef - a tale of memories/ melodies все думаю посмотреть, но, почитав комменты, регулярно передумываю. Стоит смотреть?
ГК РФ ст.1260, п.6: Авторские права на перевод ... не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
|
|
| |
Пельмешка | Дата: Воскресенье, 09.06.2013, 23:45 | Сообщение # 129 |
 Подполковник
Группа: LM Team
Сообщений: 149
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| 127 Цитата (KateSpanch) Я настолько медленно развивающуюся седзю не переношу. Ты что! В этом же вся прелесть, весь сок Цитата (KateSpanch) все думаю посмотреть, но, почитав комменты, регулярно передумываю. Стоит смотреть? Мне кажется, стоит. Может тебе понравится.
|
|
| |
KateSpanch | Дата: Понедельник, 10.06.2013, 00:00 | Сообщение # 130 |
 Генерал-полковник
Группа: Админы
Сообщений: 826
Награды: 4
Репутация: 3
Статус: Offline
| Цитата (Пельмешка) В этом же вся прелесть, весь сок да ну... откровенно бесит. Прямо трясет меня от таких вот соплей и неэкшена. Даешь сразу отношения! Или хотя бы поцелуйчик 128
ГК РФ ст.1260, п.6: Авторские права на перевод ... не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
|
|
| |